【瘋狂搶】新時(shí)代英語(yǔ)慣用法詞典
- 所屬分類:
- 作者:
王福禎 編著
- 出版社:
外文出版社
- ISBN:9787119030142
- 出版日期:2002-5-1
-
原價(jià):
¥48.00元
現(xiàn)價(jià):¥35.70元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買:
圖書簡(jiǎn)介
一本書幫你全面了解英語(yǔ)慣用法的辭書,
一本書旨在培養(yǎng)良好的英語(yǔ)語(yǔ)感的辭書。
中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)常會(huì)遇到這樣的困惑:即使經(jīng)過(guò)了十年甚至更長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí),背誦了大量的單詞,但真正能夠正確而靈活應(yīng)用的詞匯即非常少。換而言之,也就是我們掌握的詞匯大都為“死詞”。如果我們的詞匯能夠由“死”變“活”,你會(huì)發(fā)現(xiàn)三千“活”的詞匯比一萬(wàn)“死”的詞匯更有意義。
編寫《新時(shí)代英語(yǔ)慣用法詞典》就是為了幫助人們掌握更多的“活”的詞匯,培養(yǎng)良好的英語(yǔ)語(yǔ)感,F(xiàn)在的各類英語(yǔ)考試,特別是TOEFL,GPE,GMAT,IELTS等境外考試,更要求我們了解英語(yǔ)慣用法。相信這本詞典會(huì)有志于從根本上提高英語(yǔ)水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者有所幫助。
目錄
學(xué)過(guò)項(xiàng)語(yǔ)的人都知道,英語(yǔ)中最難掌握的不是語(yǔ)法,也不是詞匯,而是習(xí)慣用法。有時(shí)一句話在語(yǔ)法上沒(méi)有總是邏輯上講得通,意思上也清楚,但卻被認(rèn)為是錯(cuò)句,究其原因是不符合習(xí)慣用法。對(duì)此,英語(yǔ)慣用法專家A.S.Hornby曾告誡人們:“想學(xué)會(huì)講英語(yǔ)或?qū)懹⒄Z(yǔ)的人常關(guān)心所謖語(yǔ)地上是否正確的問(wèn)題,其實(shí)他也應(yīng)該關(guān)心所講所寫的是否通順和合乎習(xí)慣,……”
判斷一個(gè)句子正確與否,語(yǔ)法、邏輯等方面的因素固然重要,但更重要的是它必須符合習(xí)慣用法。
語(yǔ)言是交際的工具,是文化的載體,同時(shí)也是思維的工具。人類活動(dòng)中的語(yǔ)言現(xiàn)象忠實(shí)地反映出它所服務(wù)的文化和社會(huì)。鑒于中西方文化背景和思維方式等諸方面存在著很大差異中國(guó)人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),常常會(huì)說(shuō)出或?qū)懗鲆恍┦姑廊四涿畹木渥,甚至造成誤解。這些單靠記憶詞匯和掌握語(yǔ)法規(guī)則是無(wú)法解決的。學(xué)習(xí)英語(yǔ)慣用法,可以使我們說(shuō)一口或?qū)懸皇謽?biāo)準(zhǔn)、地道的英語(yǔ),避免不自然的(生硬的)或“中國(guó)式”的英語(yǔ),從而提高運(yùn)用地道英語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。
《新時(shí)代英語(yǔ)慣用法詞典》立足于一般讀者,從實(shí)用性出發(fā),重在解決實(shí)際問(wèn)題。語(yǔ)言簡(jiǎn)明、扼要,運(yùn)用典型例句、正誤對(duì)比等物法,在有限的篇幅內(nèi),向讀者提供盡可能多的信息。在編寫過(guò)程中,廣泛參閱了國(guó)內(nèi)外一些慣用法研究成果,同時(shí)又特別注意到了英語(yǔ)慣用法的一些新變化,使這本詞典盡量與時(shí)代合拍,如實(shí)地反映現(xiàn)代英語(yǔ)慣用法。對(duì)于某些有爭(zhēng)議或尚未形成定論的問(wèn)題,書中比較客觀、公正地進(jìn)行了說(shuō)明,在措辭上用了“通!薄ⅰ耙话恪、“較少”等詞語(yǔ),相信讀者自會(huì)明白其中的含義。