翻譯教學(xué)實(shí)踐指南叢書(shū):本科翻譯學(xué)位教育
- 所屬分類:
- 作者:
穆雷,呂立松,桑仲剛 導(dǎo)讀
- 出版社:
上海外語(yǔ)教育出版社
- ISBN:9787544619912
- 出版日期:2010-11-1
-
原價(jià):
¥32.00元
現(xiàn)價(jià):¥26.50元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買:
圖書(shū)簡(jiǎn)介
本書(shū)收錄了國(guó)外翻譯教師和研究者的12篇論文,內(nèi)容涉及對(duì)教學(xué)模式的討論、對(duì)課程內(nèi)容設(shè)置的建議和嘗試以及理論與實(shí)踐、語(yǔ)言教學(xué)與翻譯教學(xué)、翻譯教學(xué)與翻譯培訓(xùn)、本課程與研究生課程的銜接等翻譯教學(xué)中的重要問(wèn)題。論文的作者大部分既是翻譯研究者,也從事教育、教學(xué)多年的實(shí)踐者,書(shū)中談到的教學(xué)模式的設(shè)計(jì)十分具體而且有針對(duì)性,是一介紹新世紀(jì)之初國(guó)外本科翻譯教育、教學(xué)思想的學(xué)術(shù)文集和教學(xué)參考書(shū)。
目錄
Introduction: Translation as an academic discipline
Kdrsten Malmkjar
Translation studies: A didactic approach
Wolfram Wilss
The theory behind the practice: Translator training
or translator education?
Silvia Bernardini
The competencies required by the translator's roles as a professional
Rosemary Mackenzie
Language learning for translators: Designing a syllabus
Allison Beeby
Undergraduate and postgraduate translation degrees:
Aims and expectations
Maria Gonzaez Davies
The role of translation studies within the framework
of linguistic and literary studies
Sona Preinikova and Conrad Toil
Corpus-aided language pedagogy for translator education
Silvia Bernardini
Developing professional translation competence without
a notion of translation
Christina Schaffner
Are L2 learners more prone to err when they translate?
Anne Schjoldager
Students buzz round the translation class like bees round
the honey pot - why?
Penelope Sewell
The effect of translation exercises versus gap-exercises
on the learning of difficult L2 structures:
Preliminary results of an empirical study
Marie Kallevist
Do English-speakers really need other languages?
Stephen Barbour
Index