
新編日漢翻譯教程
- 所屬分類(lèi):
日語(yǔ)教程
- 作者:
梁傳寶,高寧 編著
- 出版社:
上海外語(yǔ)教育出版社
- ISBN:9787810466325
- 出版日期:2000-1-1
-
原價(jià):
¥21.30元
現(xiàn)價(jià):¥16.20元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi): 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
概述部分簡(jiǎn)明扼要地闡述翻譯的基本原理、介紹日漢翻譯的歷史和語(yǔ)境在翻譯中的重要性。第一和第二單元分別介紹詞語(yǔ)和句子的翻譯方法,通過(guò)分析日譯漢的實(shí)例來(lái)展示運(yùn)用翻譯方法的實(shí)際情形。由于這兩個(gè)單元是日漢翻譯教學(xué)的基礎(chǔ),所以講解相對(duì)比其他單元詳細(xì)一些。第三單元對(duì)不大容易把握的幾種日語(yǔ)常用表達(dá)形式進(jìn)行歸納,并對(duì)翻譯方法進(jìn)行探討。第四和第五單元主要探討各種文體的翻譯,由于翻譯往往是“仁者見(jiàn)仁,智者見(jiàn)智”,所以課文除對(duì)各類(lèi)文體翻譯的要點(diǎn)作簡(jiǎn)要提示外,主要列舉實(shí)例,以實(shí)例來(lái)說(shuō)明問(wèn)題。第五單元文學(xué)文體翻譯部分,列舉了難易程度不同的實(shí)例,使用時(shí)可有所選擇。另外,為了便于教學(xué),分析對(duì)比類(lèi)的練習(xí)和部分改錯(cuò)練習(xí)等沒(méi)有附參考譯文。
目錄
概述
第一單元 詞語(yǔ)的翻譯
第二單元 句子的翻譯
第三單元 常用表達(dá)形式的翻譯
第四單元 實(shí)用文體的翻譯
第五單元 文學(xué)文體的翻譯
練習(xí)參考答案
主要參考書(shū)目
后記